Bienvenido al condado de Mainz-Bingen

Por el cosmopolitismo y el éxito de la integración

Situaciones de emergencia > Ayuda para mujeres

¿Qué derechos especiales tienen las mujeres?
¿Quién apoya a las mujeres con sus derechos?

Por ley fundamental, la igualdad entre hombres y mujeres es un derecho concedido en Alemania, especialmente en sus derechos y deberes. Sin embargo, incluso en Alemania y Europa, la igualdad es muy joven. Después de siglos o milenios fueron mujeres han sido suprimidas hay más y más exitosos intentos de cambiar eso desde finales del siglo XIX. Esto da como resultado muchos derechos para las mujeres que están protegidas en Alemania con especial cuidado.

Aquí hay algunos ejemplos de los derechos de las mujeres:Las mujeres pueden participar en elecciones libres para la política y el gobierno y también convertirse en políticos. La actual soberana suprema de la República Federal de Alemania es una mujer, la Dra. Angela Merkel.

Las mujeres tienen derecho a la educación. A nivel mundial, la proporción de analfabetos en las niñas en comparación con los niños es bastante alta. Las razones para ello son la falta de inversión en la educación de las niñas. En Alemania, todos los niños tienen que asistir a la escuela. Los padres deben apoyarlos en lo que otorga la garantía de la educación obligatoria. Las mujeres adultas tienen derecho a la formación profesional en forma de aprendizaje o de estudios.

Las mujeres pueden tener cualquier trabajo que les gusta tener. Ni sus padres ni sus parejas tienen derecho a ponerlos en peligro. Esta profesión puede elegir libremente y debe por lo tanto ser pagada por el equivalente del empleador. Desafortunadamente, esta opción de negociación salarial no es utilizada por todas las mujeres. Sin embargo, toda mujer tiene el derecho de hacer demandas. El pago mínimo para un puesto permanente es el llamado salario mínimo de 8,50 €, que se aplica por igual para mujeres y hombres.

Tanto las mujeres como los hombres tienen derecho a la propiedad - en efectivo o en forma de objetos. La propiedad se considera un poco protegida en el sentido de que el propietario. Lo que han recibido - como un regalo o salario - es para ellos. Nadie tiene el derecho de quitar algo de otra persona. Póngase en contacto con la policía si es víctima o testigo de un crimen de este tipo.

Las mujeres también tienen derecho a tomar decisiones libres en materia sexual. Ningún hombre puede obligarlos a tener relaciones sexuales, incluso dentro de una relación. Si usted es víctima o testigo de tal acto, asegúrese de comunicarse con la policía.

Las mujeres pueden elegir a quién quieren casarse tan pronto como estén fuera de edad. Un matrimonio debe ser un paso voluntario de ambos compañeros de la relación de lo contrario el matrimonio no será reconocido. Está certificada con la cuestión del libre albedrío. El derecho a la integridad física de las mujeres y las niñas está por encima de todas las demás preocupaciones. Estas preocupaciones pueden ser motivadas religiosamente o basadas en tradiciones. Las limitaciones de esta integridad, como la circuncisión femenina, están prohibidas en Alemania. Si usted o un pariente o amigo de sexo femenino debe estar sujeto de tal crimen, por favor busque ayuda y consejo. Si la mutilación o la violencia de cualquier tipo ya se ha hecho, por favor busque ayuda médica. Usted puede ir a un ginecólogo o en un hospital.Si está preocupado de que los que han hecho violencia a usted pueden hacerle daño de nuevo puede buscar ayuda en los llamados refugios para mujeres. Usted puede permanecer allí si usted está en una amenaza aguda. Las direcciones se guardan estrictamente en secreto, por lo que no puede ser encontrado en este lugar por posibles autores. En un refugio también existe la posibilidad de cuidado de niños disponible además del servicio básico. Por favor, consulte a los consultores o la policía después de una opción de contacto si desea aprovechar esta protección.

Phrases

Necesito ayuda por que he sufrido una violación.

Ich brauche Hilfe, da mir Gewalt angetan wurde.

Por favor, ayúdeme.

Bitte helfen Sie mir.

¿Dónde está la estación de policía más cercana?

Wo finde ich die nächste Polizeiwache?

Necesito asesoramiento anónimo. ¿Con quién me puedo contactar?

Ich benötige anonyme Beratung. An wen kann ich mich wenden?

Necesito ayuda médica.

Ich benötige medizinische Hilfe.

Mi hijo necesita ayuda médica.

Mein Kind benötigt medizinische Hilfe.

¿Cómo puedo llegar al hospital más cercano?

Wie gelange ich zum nächsten Krankenhaus?

¿Dónde puedo encontrar un ginecólogo?

Wo finde ich einen Frauenarzt/ eine Frauenärztin?

¿Dónde puedo encontrar un pediatra?

Wo finde ich einen Kinderarzt/ eine Kinderärztin?

¿Por favor puede mostrarme el camino al médico más cercano?

Können Sie mir bitte den Weg zur nächsten Arztpraxis zeigen?

Pantalla